Tika Febrianantya
Dampak penggunaan strategi penerjemahan pada kesepadanan pragmatis dalam subtitle Film Jumanji = Translation strategy usage impact on pragmatic equivalence in subtitle Film Jumanji / Tika Febrianantya
2015
 UI - Tesis Membership
Elsa Juwita Pranoto
Analisis prosedur dan metode terjemahan lagu I See The Light ke dalam bahasa Jerman Endlich Sehe Ich Das Licht = Analysis of the procedures and methods of translating the song I See The Light into German Endlich Sehe Ich Das Licht
Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2021
 UI - Tugas Akhir
Reyna Vidyantari
Strategi Penerjemahan Istilah Teknologi Informasi dalam Teks Petunjuk Pengguna: Terjemahan Petunjuk Pengguna Google Chrome dari Bahasa Inggris ke Bahasa Indonesia = Translation Strategy of Information Technology Terms in User Guide: The Translation of Google Chrome User Guide from English to Indonesian
Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2022
 UI - Tesis Membership
Doni Jaya
Penerjemahan novel dracula karya bram stoker dari bahasa inggris ke dalam bahasa indonesia: kasus pengalihan skema budaya divergen = Translation of bram stoker s dracula into indonesian: a case study of divergent cultural schemata transfer
Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2018
 UI - Disertasi Membership
Sarah Siti Mintosih
Analisis Hasil Terjemahan oleh Mesin Penerjemah Otomatis dari Bahasa Rusia ke Bahasa Indonesia pada Akun Twitter Tass Agency. = Analysis of the Translation Results by Automatic Translation Machines from Russian to Indonesian on the Tass Agency Twitter Account.
Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2022
 UI - Tugas Akhir