Putri Ica Widia Sari
Kesepadanan penerjemahan kosakata bermuatan budaya dalam novel Pulang dan Terjemahannya Heimkehr nach Jakarta (Sabine Muller) = The Equivalence of cultural vocabulary translation in the novel Pulang and the translation Heimkehr Nach Jakarta (Sabine Muller)
Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2020
 UI - Makalah dan Kertas Kerja
Agiska Tanesya
Masalah tingkat kesepadanan penerjemahan interjeksi dalam komik Spirou et Fantasio dan terjemahannya = The Comparability level problem of interjection interpretation in comic Spirou et Fantasio and its translation
Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2018
 UI - Makalah dan Kertas Kerja
Dwina Yuliatama
Teknik penerjemahan dalam komik yotsubato! karya Kiyohiko Azuma = Translation techniques in yotsubato! comic by Kiyohiko Azuma
Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2021
 UI - Makalah dan Kertas Kerja
Salsabila Nafara
Penerjemahan dan Perubahan Makna Interjeksi dalam Komik Lucky Luke karya Morris dan Goscinny = Interjections Translation and Shift of Meaning in Lucky Luke Comic by Morris and Goscinny
Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2022
 UI - Tugas Akhir
Maspaitella, Samuel Vaniah Elzaphan
Penerjemahan kosakata percakapan Profesor Lakmus dengan Tintin dan Kapten Haddock dalam komik Tintin dan Picaros dan Kuifje en de Picaro’s = Vocabulary translation in the conversations between Professor Lakmus and Tintin and Captain Haddock in Tintin and Picaros and Kuifje en de Picaros
Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2022
 UI - Tugas Akhir