Sudaryanto
Linguistik: esai tentang bahasa dan pengantar ke dalam ilmu bahasa
Gadjah Mada University Press, 1985
 Buku Teks SO
Zahroh Nihayah
Pergeseran Diatesis dalam Terjemahan Teks Ilmiah dari Bahasa Belanda ke dalam Bahasa Indonesia = Voice Shift in Translation of Academic Texts from Dutch to Indonesian
Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2019
 UI - Disertasi Membership
Yoses Antonius A.
Analisis fonologis dan semantis kata-kata majemuk bahasa Indonesia yang berasal dari bahasa Belanda bentuk pinjam terjemah, pinjam campur, dan pinjam ubah
Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2001
 UI - Skripsi Membership
Eka Marthanty Indah Lestari
Penerjemahan onomatope dan mimesis bahasa jepang ke dalam bahasa indonesia (studi kasus atas penerjemahan onomatope dan mimesis yang terdapat di dalam novel madogiwa no totto-chan dan terjemahannya totto-chan si gadis kecil di tepi jendela = Translating japanese onomatopoeia and mimetic words into indonesian (case study madogiwa no totto-chan and totto-chan si gadis cthk di tepi jendela)
Sekolah Kajian Stratejik dan Global Universitas Indonesia, 2011
 UI - Tesis Membership
Hotnida Novita Sary
Analisis perbandingan naskah : perbedaan bentuk verba bahasa Melayu rendah dan bahasa Melayu tinggi (studi kasus injil matius terjemahan Klinkert)
Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2010
 UI - Skripsi Open