Hasil Pencarian  ::  Simpan CSV :: Kembali

Hasil Pencarian

Ditemukan 4 dokumen yang sesuai dengan query
cover
Dede Sudaryat
"Kalimat dapat digolongkan atas beberapa jenis. Berdasarkan jumlah klausa di dalamnya, jenis kalimat dapat dibdakan atas kalimat tunggal, kalimat bersusun, kalimat majemuk, kalimat bertopang, dan kalimat campuran (Harimurti Krida_laksana 1987:2h). Pada kalimat bersusun muncul intonasi dan pronomina relatif (disingkat menjadi PRR). PRR dalam bahasa Arab mempunyai berbagai bentuk. Contoh-contoh beri_kut menunjukkan PRR bahasa Arab (disingkat menjadi PAR BA) dalam kalimat. Dalam skripsi ini pembahasan bentuk PRR BA dibatasi hanya pada bentuk PRR BA yang baku. Bentuk PRR BA dialektal seperti /dhu/ dari bahasa Tayyi' tidak dibahas. Selanjutnya dibahas pula hubungan sintaksis PRR BA dengan antesedennya, hubungan PRR BA dengan konstituen yang mengikutinnya, dan klausa relatif restriktif dalam bahasa Arab."
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 1987
S13160
UI - Skripsi Membership  Universitas Indonesia Library
cover
Indah Juniarty
"Tujuan penelitian ini adalah untuk memberikan gambaran tentang penerjemahan pronomina relativa bahasa Prancis dont ke dalam bahasa Indonesia. Metode yang digunakan adalah metode penelitian korpus. Penelitian dilakukan pada 200 buah data yang berupa kalimat bahasa Prancis yang mengandung pronomina relativa dont yang terdapat dalam beberapa karya bahasa Prancis dan terjemahannya. Teori yang digunakan terdiri dari teori sintaksis dan teori terjemahan. Klasifikasi dilakukan atas dont berdasarkan fungsi-fungsi yang didudukinya dalam kalimat. Adapun kesimpulan-kesimpulan yang didapatkan setelah menganalisis penerjemahan dont adalah sebagai ber_ikut : pronomina relativa dont sebagian besar (78,50%) mendapat padanan pronomina relativa juga yaitu yang; 9,00% mendapat padanan 0 dan 12,50% berpadanan selain yang dan 0, makna yang paling mudah ditangkap adalah makna dont yang berfungsi sebagai pelengkap nomina dan pelengkap verba dan pergeseran yang terjadi adalah pergeseran unit dan pergeseran kelas."
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 1987
S14309
UI - Skripsi Membership  Universitas Indonesia Library
cover
Faforita Yulianti
"Dalam skripsi ini dilakukan penelitian lapangan terhadap pemakaian pronomina demonstratif dan pronomina relatif die dan dat. Penelitian yang dilakukan untuk skripsi ini adalah dengan mengadakan sebuah tes terbuka yaitu test tanpa penekanan khusus pada penggunaan pronomina demonstratif die/ da t/daze/ di t dan pronomina relatif die dan dat.
Sasaran penelitian dalam skripsi ini adalah hasil tes tertu_lis dari mahasiswa program studi sastra Belanda FSUI tahun ajaran 1994/1995. Bahan dari penelitian ini diambil dari hasil tes mahasiswa tingkat I (20 Orang). mahasiswa tingkat XI (18 orang), mahasiswa tingkat III (15 orang), dan mahasiswa tingkat IV (10 orang)."
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 1995
S15594
UI - Skripsi Membership  Universitas Indonesia Library
cover
Nina Oktaviani
"ABSTRAK
Bahasa dan gender memiliki hubungan yang erat dan saling mempengaruhi satu sama lain. Penggunaan bahasa yang
dipengaruhi oleh gender penuturnya merupakan bahasan dari variasi bahasa di dalam ilmu sosiolinguistik. Penelitian
ini menganalisis ciri bahasa pada pria dan wanita transgender di dalam Talk show Van Gils & Gasten dengan cara
melacak konjungsi bertingkat penghubung gramatikal, konjungsi bertingkat penghubung logis, dan pronomina relatif
untuk mengetahui struktur kalimat majemuk bertingkat yang diungkapkan oleh kedua orang transgeder. Metode yang
digunakan adalah metode deskriptif kuantitatif. Hasil penelitian ini menunjukkan bahwa wanita transgender tetap
mempertahankan ciri struktur kalimat pria karena ia cenderung lebih banyak menggunakan tiga jenis kata
penghubung tersebut. Sementara, pria transgender cenderung lebih sedikit menggunakan tiga jenis kata penghubung
tersebut meskipun ia telah berusaha memperlihatkan ciri struktur kalimat prianya. Percakapan langsung yang
dilakukan oleh wanita transgender bernama Bo Van Spilbeeck dengan pria transgender bernama Emile Jacobs di
acara Talk Show Van Gils & Gasten menunjukkan bahwa secara alami mereka masih tetap mempertahankan ciri
bahasa berdasarkan gender asli mereka.

ABSTRACT
Language and gender have a close relation and they influence each other. The use of language that influenced by
speakers gender is a discussion of language variations in sociolinguistics. This research analyzes the language
characteristics of transgender man and woman in Van Gils & Gasten Talk Show by tracing grammatical
subordinating conjunctions, logical subordinating conjunctions, and relative pronouns to find the complex sentence
structure expressed by both transgenders. The method used is descriptive quantitative method. The results of this
research indicate that transgender woman retains her man sentence structure because she tends to use these three
types of conjunctions more. Meanwhile, transgender man tends to use fewer of these three types of conjunctions
even though he has tried to show the characteristic of his man sentence structure. Direct conversations conducted by
transgender woman named Bo Van Spilbeeck with transgender man named Emile Jacobs on Van Gils & Gasten Talk
Show show that naturally they still retain their language characteristics based on their original gender."
2019
MK-Pdf
UI - Makalah dan Kertas Kerja  Universitas Indonesia Library