Hasil Pencarian  ::  Simpan CSV :: Kembali

Hasil Pencarian

Ditemukan 4 dokumen yang sesuai dengan query
cover
Rosi Maria Adha P.
"Naskah Ramalan dan Nujum adalah naskah pengetahuan tradisional Melayu yang berasal dari abad ke 19. Naskah ini berbahasa Melayu dan bertulisan huruf Arab. Pengkajian pada naskah Ramalan dan Nujum bertujuan menghasilkan edisi teks naskah yang dapat dipahami masyarakat modern dan mendeskripsikan bentukbentuk pengetahuan yang terkandung dalam teks Ramalan dan Nujum. Edisi teks atau transliterasi dilakukan dengan edisi landasan yang disertai perbandingan struktur dua naskah yang dijadikan bahan analisis, yaitu naskah Ramalan dan Nujum ML 64 dan Ramalan dan Nujum ML 65 yang keduanya tersimpan di Perpustakaan Nasional Indonesia. Analisis dilakukan dengan teori antropologi yang mendeskripsikan unsur-unsur kebudayaan khususnya bentuk pengetahuan dan unsur dalam religi, yaitu religi dan ilmu gaib. Deskripsi bentuk pengetahuan didasarkan pada deksripsi pengetahuan ramalan dan nujum yang dikemukakan oleh Zalila Sarif dan Jamilah Haji Ahmad yang telah meneliti naskah berjenis ramalan dan nujum di luar Indonesia. Hasilnya, diketahui naskah Ramalan dan Nujum merupakan naskah yang menjelaskan dua unsur pokok kebudayaan yang berkaitan, yaitu unsur pengetahuan dan religi. Dalam unsur pengetahuan, naskah Ramalan dan Nujum memperlihatkan pengetahuan dalam teori penciptaan alam sekitar manusia, pengetahuan mengenai tubuh manusia, sifat-sifat dan kelakuan sesama manusia, serta pengetahuan mengenai konsep ruang dan waktu yang seluruhnya berhubungan dengan konsep meramal. Dalam unsur religi dan ilmu gaib, naskah Ramalan dan Nujum memperlihatkan bentuk pengetahuan masyarakat yang sangat dipengaruhi oleh pengetahuan Islam dan_"
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2008
S11086
UI - Skripsi Open  Universitas Indonesia Library
cover
Diah Ratna Wahyuningsih
"Salah satu tujuan dari penulisan skripsi ini adalah menyelamatkan naskah dari kepunahan. Skripsi juga dimaksudkan sebagai sarana latihan penelitian naskah. Naskah-naskah yang saya teliti hanyalah naskah-naskah yang terdapat di Perpustakaan Nasional Jakarta. Naskah lain--dalam bentuk mikrofis--yang ada di Perpustakaan Universitas di Leiden, karena keterbatasan waktu dan kesempatan, tidak saya sertakan dalam penelitian. Selain itu, skripsi ini juga bertujuan untuk mengungkapkan amanat-amanat yang terkandung di dalamnya.
Mengingat kondisi naskah yang sudah sangat mengkhawatirkan, maka harus segera diadakan usaha penyelamatan. Jika usaha penyelamatan tidak segera dilakukan maka dalam jangka waktu yang tidak lama lagi naskah-naskah itu akan hancur. Kehancuran naskah tidak hanya menyebabkan lenyapnya salah satu peninggalan budaya bangsa, tetapi akan turut lenyap pula nilai-nilai yang terkandung di dalamnya. Karena setidaknya dari naskah-naskah ini kita dapat memperoleh gambaran yang lebih jelas mengenai alam pikiran, adat istiadat, kepercayaan, dan sistem nilai masyarakat di aaman lampau.
Naskah A adalah naskah yang saya transliterasikan. Naskah ini saya jadikan naskah landasan melalui perbandingan dua naskah yakni naskah A dan B. Naskah A ini merniliki episode cerita yang lebih lengkap dari naskah B. Nilai-nilai yang terdapat dalam hikayat ini berupa pesan-pesan yang ingin disampaikan pengarang kepada pembaca. Pesan-pesan ini antara Iain larangan-larangan mengenai jima' dan anjuran-anjurannya, tolong-menolong dan mengasihi sesama, perintah sholat bagi setiap muslim, memuliakan orang tua dan guru , masalah larangan riba dan memakan makanan haram, yang kesemuanya itu merupakan amanat utama. Selain amanat utama ada pula amanat bawahan yang antara lain berisi masalah dzikir, perintah belajar dan mengajarkan ilmu, tata cara tidur, perintah taubat, dan anjuran untuk memulai aktifitas dengan yang kanan."
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 1997
S10815
UI - Skripsi Membership  Universitas Indonesia Library
cover
Rizka Addini Fathimah Azzahra
"Penelitian mengenai konsep martabat tujuh dalam naskah Melayu berjudul Tasawuf, pada bulan Februari hingga Juni 2008 bertujuan untuk menghasilkan edisi teks naskah sehingga teks ini dapat dipahami oleh pembaca dan menjelaskan konsep martabat tujuh yang terdapat dalam naskah Tasawuf. Pemenuhan tujuan penelitian menggunakan metode kritik teks untuk menghasilkan edisi teks dan metode deskripsi untuk menguraikan kandungan teks dan selanjutnya melakukan pembahasan tentang konsep martabat tujuh."
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2008
S11065
UI - Skripsi Open  Universitas Indonesia Library
cover
I Wayan Sukersa
"Usada Taru Pramana (UTP) adalah sebuah naskah Bali klasik yang isinya menceritakan berbagai jenis tumbuhan yang dapat dijadikan obat-obatan. Dare kesepuluh naskah UTP yang berhasil ditemukan, diketahui ada satu versi yang terdini dare lima naskah berisi teks lebih utuh, dare satu dare kelima naskah itu, yaitu naskah A memiliki keunggulan dibai.dingkan dengari naskah B, C, D, dan E. Dengan dernikian, dalam kaiian filologis irii diterapkan metode landasan (Iegger).Berdasarkan kritik teks yang dilakukan terhadap naskah-,naskah UTP berhasil diidentifikasi beberapa kesalahan satin/ tulis yang berupa lakuna, substitusi, adisi, omisi, inter¬polasi, substitusi interpolasi, ditogr afi, dan metatesis. Dengan membetulkan kesalahan-kesalahan sal.irt/tulis itu ter¬sajiiah teks UTP yang otoritatif dan benar berdasark:an bukti¬bukti yang terdapat dalam naskah-naskahnya. UTP menggunakar. bahasa Jawa Kuna bercampur denga.. Bahasa Bali. Dalarn edisi teks, ejaan kata-kata bahasa Jawa Kuna mengikuti Pasang Aksara Bali (Simpers, 1979) dan Kamus Jawa Kuna-Indonesia (Zoetmulder dan Robson, 1995). Kata-kata baha¬sa Bali merigikuti EYB Bahasa Bali dan Kamus Bali-Indonesia (War ria, 1990). Semua itu dicer tai pules penyesuaian seperlu¬nya. Ter jemahan dalam bahasa Indonesia juga disertakan agar¬isi teks UTP dapat dipahami oieh masyarakat ivas."
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 1996
T41363
UI - Tesis Membership  Universitas Indonesia Library