Hasil Pencarian  ::  Simpan CSV :: Kembali

Hasil Pencarian

Ditemukan 10 dokumen yang sesuai dengan query
cover
Benny Hoedoro Hoed
" Penelitian yang dilaporkan dalam disertasi ini merupakan kajian tentang fungsi kala dalam novel Perancis dan implikasinya dalam penerjemahan novel Perancis ke dalam bahasa Indonesia. Penerjemahan merupakan upaya mengalihkan amanat dari suatu bahasa (bahasa sumber, BSu) ke dalam bahasa lain (bahasa sasaran, BSa). Pada kegiatan penerjemahan fungsi kewaktuan kala dalam novel Perancis ke bahasa Indonesia, waktu kebahasaan adalah salah satu segi amanat yang harus dialihkan. Agar pengalihan amanat itu dapat diteliti ketepatannya, perlu diketahui dahulu fungsi ... "
Depok: Universitas Indonesia, 1989
D1586
UI - Disertasi Membership  Universitas Indonesia Library
cover
Benny Hoedoro Hoed
Jakarta: Fakultas Sastra-UI, 1995
374.22 BEN d
Buku Teks  Universitas Indonesia Library
cover
Benny Hoedoro Hoed
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2007
401.41 BEN s
Buku Teks  Universitas Indonesia Library
cover
Benny Hoedoro Hoed
Yogyakarta : Gadjah Mada University Press, 1992
418.02 BEN k
Buku Teks  Universitas Indonesia Library
cover
cover
Benny Hoedoro Hoed
Magelang: Indonesia Tera, 2001
303.49 BEN d
Buku Teks  Universitas Indonesia Library
cover
Benny Hoedoro Hoed
Depok: Komunitas Bambu, 2011
320.1 BEN c
Buku Teks  Universitas Indonesia Library
cover
Benny Hoedoro Hoed
Depok: UI-Press, 1994
PGB 0078
UI - Pidato  Universitas Indonesia Library
cover
Benny Hoedoro Hoed
" Banyak orang mengatakan bahwa penerjemahan adalah "seni". Jadi, penerjemahan didasari oleh kiat yang bertujuan memperoleh padanan bagi bahasa sumber (BSu), sehingga pesan yang terkandung dalam Bsu dapat diungkapkan kembali di dalam bahasa sasaran (BSa). Akan tetapi, hal di atas tidak cukup. Penerjemahan harus ditempatkan dalam konteks komunikasi, khususnya komunikasi kebahasaan. Nida dan Taber (1974:1) mengemukakan bahwa "Correctness must be determined by the extent to which the average reader for which a translation is intended will ... "
1994
LESA-21-Mei1994-1
Artikel Jurnal  Universitas Indonesia Library
cover
Benny Hoedoro Hoed
" French formal educational system consists of three "layers", i.e. elementary school (école élémentaiire, four years, age 6-11), junior secondary school (college, four years, age ll-15), senior secondary school (lycée, three years, age 15-18). The last year of lycée is called class terminale' at the end of which students have to take the baccalaureal examinations. At the tertiary layer we have the universities and grandes école. Universities are more research and theory oriented (except for the ... "
Depok: Program Pascasarjana Universitas Indonesia, 2008
JKWE-4-3-2008-5
Artikel Jurnal  Universitas Indonesia Library