Hasil Pencarian  ::  Simpan CSV :: Kembali

Hasil Pencarian

Ditemukan 110691 dokumen yang sesuai dengan query
cover
Mutia Afriany
"Film Nicos Weg-A1 karya Deutsche Welle merupakan salah satu media pembelajaran film yang tersedia pada platform Youtube dan dapat digunakan sebagai media penunjang pembelajaran bahasa Jerman secara individu maupun di kelas. Namun, film ini menerima banyak tulisan pada bagian kolom komentar Youtube yang mengatakan bahwa film Nicos Weg-A1 menggunakan bahasa yang terlalu sulit untuk para penonton pada tingkat A1. Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui kesesuaian tata bahasa yang digunakan dalam percakapan film. Metode penelitian yang digunakan adalah kualitatif deskriptif dengan menggunakan buku ajar Studio [21] sebagai acuan analisis. Hasil penelitian menunjukkan bahwa meskipun film ini sudah banyak mengimplementasi tata bahasa tingkat A1, ditemukan beberapa jenis tata bahasa yang tidak sesuai dengan tingkat A1 setelah dibandingkan dengan buku ajar Studio [21]. Ketidaksesuaian tata bahasa tersebut berjumlah 15 jenis yang dilihat dari percakapan film memiliki fungsi pragmatis karena kegunaannya untuk menyesuaikan dengan konteks dan situasi percakapan di dalam film.

Nicos Weg-A1 by Deutsche Welle is one of the learning mediums that is available on Youtube and can be used as a supporting medium for learning German individually or in a class. However, this film received some criticism in the comments section of Youtube saying that the film uses language that is too difficult for viewers at the A1 level. This study aims to determine the suitability of the grammar used in the conversation. The type of research used in this study was descriptive qualitative and used the Studio [21] textbook as a reference for the analysis. It comes with a conclusion that, although this film has implemented a lot of A1 level grammar, it was found that several types of grammar were not suitable for A1 level after being compared with the Studio [21] textbook. There are 15 types of grammar, which can be seen from the film's conversation that it has a pragmatic function because of its use to adjust to the conversation's context and situation. "
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2021
TA-pdf
UI - Tugas Akhir  Universitas Indonesia Library
cover
Rahman Syaifoel
Jakarta: 2018
499.221 RAH p
Buku Teks SO  Universitas Indonesia Library
cover
Mega Meisya Fatima
"[ABSTRAK
Tulisan ini membahas tentang aspek kata kerja dalam bahasa Rusia. Kata kerja ialah salah satu kelas kata dalam morfologi. Kata kerja dalam bahasa Rusia memiliki aspek, yaitu aspek imperfektif dan aspek perfektif. Penelitian ini menganalisis aspek kata kerja pada tiga teks bahasa Rusia dengan menggunakan teori aspek kata kerja dari I. K. Kalinina dan A. B. Anikina. Dari hasil analisis ditemukan kata kerja perfektif dan imperfektif. Hasil analisis menunjukkan bahwa kata kerja imperfektif mendominasi.ABSTRACT This paper discusses about aspects of the verb in Russian. The verb is included in the classes of words in Russian morphology. In Russian, each verbs have aspects. These aspects are perfective and imperfective. This paper analyzed the aspects of the verb in the three of Russian texts by using theory of verb aspect of I. K. Kalinina and A. B. Anikina. The analysis found perfective verbs and imperfective verbs. In this paper imperfective verbs dominated.;This paper discusses about aspects of the verb in Russian. The verb is included in the classes of words in Russian morphology. In Russian, each verbs have aspects. These aspects are perfective and imperfective. This paper analyzed the aspects of the verb in the three of Russian texts by using theory of verb aspect of I. K. Kalinina and A. B. Anikina. The analysis found perfective verbs and imperfective verbs. In this paper imperfective verbs dominated., This paper discusses about aspects of the verb in Russian. The verb is included in the classes of words in Russian morphology. In Russian, each verbs have aspects. These aspects are perfective and imperfective. This paper analyzed the aspects of the verb in the three of Russian texts by using theory of verb aspect of I. K. Kalinina and A. B. Anikina. The analysis found perfective verbs and imperfective verbs. In this paper imperfective verbs dominated.]"
Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2015
MK-PDF
UI - Makalah dan Kertas Kerja  Universitas Indonesia Library
cover
Kim, Geung Seob
"Kalimat yang mengandung dua verba, atau lebih, secara berderet dalam bahasa Indonesia cukup banyak terdapat baik dalam karya tulis fiksi dan berita jurnalistik, maupun dalam karya tulis nonfiksi. Perihal verba berderet (selanjutnya disingkat dengan VB) ini sejak lama telah disinggung-singgung secara sepintas baik dalam tata bahasa Melayu maupun bahasa Indonesia.
Pembahasan tentang VB Melayu terdapat dalam tata bahasa Melayu yang ditulis oleh Garth Van Wijk (1985) dan Spat (1989). Pemerian tentang VB bahasa Indonesia ditemukan dalam tulisan Slametmuljana (1959), Fokker(1972), Kridalaksana (1985, 1986, 1988), Ramlan (1886), Moeliono dan Dardjowidjojo (1988), dan Aiwi (1993). Tulisan--tulisan tersebut tidak menyinggung adanya konstruksi VB dan hanya secara sepintas membahas fungsi dan hubungan verba.
Khususnya, penyebutan adanya konstruksi VB dalam bahasa Indonesia ditemukan dalam sejumlah tulisan yang terbatas, yaitu dalam Rohanady (1989) dan Lapoliwa (1990a, b). Karya-karya itu memfokuskan pengamatan pada verba kedua (selanjutnya disingkat dengan V2).
Dalam bahasa-bahasa Afrika Barat, Asia Timur, Asia Tenggara, Papua Nugini dan kreol Karibia terdapat juga konstruksi yang memiliki VB yang tidak dikenal dalam bahasa-bahasa Eropa, yang dikenal dengan nama "serial verb constructions". Pemerian "serial verb constructions" telah tersebar di dalam berbagai tulisan baik di dalam bidang sintaksis, seperti Li & Thompson (1976), Lord (1982), Foley & Van Valin (1984), Nichols & Woodbury {1985), Bradshaw (1987), Crowley (1987), Foley & Olson (1987), Sebba (1987), Baker (1989), dan Kang (1991a, 1993), di bidang semantik seperti Li & Thompson (1973), Jansen {1978), dan Blake (1994).
Berdasarkan fakta-fakta yang disebutkan di atas, penelitian yang memfokuskan pengamatan pada verba pertama (selanjutnya disingkat dengan V1) belum mendapat perhatian ahli bahasa Indonesia untuk dideskripsi secara mendalam. Hal ini menjadi alasan pokok saya untuk membahas konstruksi VB yang khususnya memfokuskan V1 dalam bahasa Indonesia.
Ciri-ciri semantis VB merupakan permasalahan pokok yang dibahas dalam penelitian ini. Permasalahan pokok ini dapat diuraikan menjadi beberapa pokok bahasan dan subpokok bahasan pada subbab berikut ini."
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 1995
T-Pdf
UI - Tesis Membership  Universitas Indonesia Library
cover
Kim, Min-Joo
"This book takes Korean as a basis to provide a detailed universal Determiner Phrase (DP) structure. Adnominal adjectival expressions are apparently optional noun dependents but their syntax and semantics have been shown to provide an important window on the internal structure of DP. By carefully examining data from Korean, an understudied language, as well as from other unrelated languages, the book provides a broad perspective on the phenomenon of noun modification and its cross-linguistic variations. Furthermore, it offers not only a thorough syntactic analysis but also a formal semantic analysis of noun modifiers that extends beyond a single language. This book will be of great interest to researchers interested in theoretical syntax, its interfaces with semantics, pragmatics, linguistic typology, and language variation. With a wealth of data and important observations, in this volume Kim ventures into a notoriously difficult domain. She sheds new light on old puzzles and articulates some fresh new ones. The analysis of the Korean extended DP-and of nominals across languages-offered here is important and interesting, but it's the deeper analytical insights that underlie it that ensure this work's lasting relevance. Marcin Morzycki, Michigan State University, USA"
Switzerland: Springer, 2019
415 KIM s
Buku Teks SO  Universitas Indonesia Library
cover
Epa Kirana Aisyah
"Penelitian ini membahas perubahan bahasa ditinjau dari peran tata bahasa pada Umgangssprache masyarakat Jerman. Data penelitian berupa video street interview diperoleh dari kanal YouTube Easy German dan Easy Languages. Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui perbedaan penggunaan Umgangssprache masyarakat Jerman dalam rentang tahun 2008-2012 dan 2020-2022 serta untuk mengetahui peran tata bahasa dalam Umgangssprache dari masing-masing kurun waktu dengan menggunakan metode kualitatif dengan studi kepustakaan. Teori perubahan bahasa diakronis Saussure digunakan untuk menganalisis perubahan yang terjadi. Hasil penelitian menunjukkan bahwa Umgangssprache yang dituturkan di tahun 2008-2012 mengandung lebih sedikit ketidaksesuaian terhadap aturan tata bahasa Jerman jika dibandingkan dengan Umgangssprache pada 2020-2022. Ini mengindikasikan bahwa seiring dengan berjalannya waktu, tata bahasa kehilangan signifikansinya dalam Umgangssprache.

This research discusses language change in terms of the role of grammar in German Umgangssprache. As research data, videos of street interviews were obtained from the Easy German and Easy Languages YouTube channels. This study aims to determine differences in the use of German Umgangssprache between 2008-2012 and 2020-2022 and to determine the role of grammar in Umgangssprache from each period using a qualitative method with library research. Saussure's diachronic language change theory is used to analyze the changes that occur. The results showed that Umgangssprache spoken in 2008-2012 contained fewer violations of German grammar when compared to Umgangssprache in 2020-2022. This indicates that over time, grammar lost its significance in German Umgangssprache."
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2023
TA-pdf
UI - Tugas Akhir  Universitas Indonesia Library
cover
Silalahi, Ivo Novita S BR
"Tesis ini membahas efektivitas penggunaan video sebagai media ajar dalam kelas tata bahasa tingkat pra-madya. Komponen tata bahasa yang diajarkan adalah kala lampau dan kala kini. Penelitian ini merupakan penelitian kuasi eksperimental dengan desain post-test control group. Data diperoleh dari pre-test, post-test, kuesioner gaya belajar, kuesioner persepsi pemelajar terhadap penggunaan video dalam pengajaran dan wawancara. Hasil penelitian menunjukkan bahwa hasil belajar siswa yang belajar kala dengan menggunakan video lebih tinggi daripada hasil belajar siswa yang belajar dengan menggunakan buku ajar.Selain itu, pengajaran dengan video meningkatkan nilai siswa dengan berbagai gaya belajar. Perbedaan kenaikan nilai tidak signifikan karena jumlah siswa dengan gaya belajar visual sangat sedikit dibandingkan jumlah siswa dengan gaya belajar non-visual. Kendatipun demikian, hasil kuesioner persepsi gaya belajar menunjukkan bahwa pengajaran dengan video terbukti meningkatkan minat belajar pemelajar kelas eksperimental. Oleh karena itu, peneliti merekomendasikan penggunaan video sebagai salah satu medium ajar kala di dalam kelas.


This thesis discusses the effectiveness of video usage as a teaching medium in pre-secondary grammar class. The grammar points taught were simple past tense and simple present tense. This research is a quasi-experimental research with post-test control group design. Data were obtained from pre-test, post-test, learning style questionnaire, questionnaire of student perception towards the use of video in teaching, and interview. The results showed that the scores of students who learned with video were higher than the scores of students learning using textbooks.  It was found that using video as the teaching medium increased the students scores in all categories of learning styles. It was also found that no significant difference was found in the results obtained by students with visual learning style compared with students with non-visual learning styles. This was due to the small number of students with visual learning style in this reseacrh.  However, the learning-style-questionnaire results revealed that learning with videos proved to be enjoyed by the learners. Therefore, the researcher recommends the use of video as one of the grammar-teaching medium in a classroom."
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2018
T52173
UI - Tesis Membership  Universitas Indonesia Library
cover
Karina Graziani
"Penelitian ini membahas jenis-jenis reduksi yang dilakukan dalam takarir berbahasa Indonesia dan bahasa Inggris untuk teks sumber berbahasa Jerman dan menganalisis faktor linguistik yang menyebabkan perbedaan tingkat reduksi antara kedua takarir. Penelitian dilakukan dengan metode kualitatif melalui studi pustaka dengan korpus data takarir bahasa Indonesia dan takarir bahasa Inggris dari Deutsche Welle untuk pidato Angela Merkel pada acara Haushaltsgesetz 2021 tentang pembatasan kegiatan masyarakat menjelang Natal 2020. Hasil penelitian menggunakan klasifikasi reduksi teks dalam takarir dari Díaz Cintas dan Remael (2020) menunjukkan bahwa terdapat jenis reduksi parsial dan total dalam level kata, frasa, klausa, dan kalimat yang ditemukan dalam kedua takarir dengan hasil perbandingan bahwa takarir bahasa Indonesia mengalami lebih banyak reduksi dibandingkan takarir bahasa Inggris. Secara linguistik, hal ini disebabkan oleh perbedaan tata bahasa dan leksikal antara bahasa Indonesia dan bahasa Jerman yang lebih distingtif dibandingkan dengan perbedaan tata bahasa dan leksikal antara bahasa Inggris dan bahasa Jerman.

This study discusses the types of reduction found in Indonesian and English subtitle for German source text and analyses linguistic factors that cause differences in the level of reduction between the two subtitles. The research was conducted using a qualitative method through literature study with a corpus of data on Indonesian subtitle and English subtitle produced by Deutsche Welle for Angela Merkel’s speech at the Haushaltsgesetz 2021 event regarding restrictions on community activities before Christmas 2020. Using text reduction classification in subtitles from D'az Cintas and Remael (2020), this study shows that there are types of partial and total reduction in word, phrase, clause, and sentence level found in the two subtitles, with the comparison result that the Indonesian subtitle has more reduction than English subtitle. Linguistically, this is caused by the grammatical and lexical differences between Indonesian and German that are more distinct than the grammatical and lexical differences between English and German."
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2022
TA-pdf
UI - Tugas Akhir  Universitas Indonesia Library
cover
Syarifuddin
Yogyakarta: Phoenix Publisher, 2019
428.2 SYA m
Buku Teks  Universitas Indonesia Library
cover
Harimurti Kridalaksana, 1939-, compiler
Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan RI, 1987
415.9 HAR t
Buku Teks  Universitas Indonesia Library
<<   1 2 3 4 5 6 7 8 9 10   >>