Ditemukan 412 dokumen yang sesuai dengan query
Keraf, Gorys
Jakarta: Gramedia Pustaka Utama , 1996
410 KER l
Buku Teks SO Universitas Indonesia Library
Keraf, Gorys
Jakarta: Gramedia , 1990
410 GOR l
Buku Teks SO Universitas Indonesia Library
Shaleh Saidi
Ende, Flores: Nusa Indah, 1994
499.2 SHA l (1);499.2 SHA l (2)
Buku Teks SO Universitas Indonesia Library
Jeffers, Robert J.
Surabaya : Usaha Nasional, 1979
410.9 JEF p
Buku Teks SO Universitas Indonesia Library
Arif Budiman
"Penelitian ini mengenai perbandingan kosakata dua bahasa slavia yaitu bahasa Rusia dan bahasa Ukraina, tujuannya adalah Menentukan korespondensi bunyi dari kedua bahasa yang diteliti.,Melihat perubahan bunyi dan makna, serta Grafologi kedua bahasa. Penelitian yang dilakukan dalam skripsi ini adalah penelitian kepustakaan. Penulis menggunakan 100 daftar kosakata Morrish Swadesh yang biasa digunakan dalam penelitian linguistik komparatif, yaitu mencliti 100 kosakata dasar dari bahasa yang diperbandingkan. Setelah melakukan penelitian pada 100 kosakata Morrish Swadesh pada bahasa Rusia dan bahasa Ukraina dapat disimpulkan hahwa kedua bahasa tersebut masih menunjukan kekerabatan yang dekat. Hal ini ditunjukan dengan banyaknya kemiripan fonem antarbahasa tersebut. Sesuai dengan basil pengamatan yang berdasarkan pendekatan kuantitatif terhadap dari 100 kata adalah 82%. Sehagai simpulan akhir bahwa Bahasa Rusia dan Bahasa Ukraina adalah satu bahasa yang sama karena memiliki jumlah kata kerabat lcbih dari 80% yaitu tepatnya sebanyak 82%"
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2008
S14860
UI - Skripsi Open Universitas Indonesia Library
Parera, Jos Daniel
"Study of general linguistics, includes comparative history, and structural typology of Indonesian language."
Jakarta: Erlangga , 1991
410 PAR k
Buku Teks SO Universitas Indonesia Library
Wahidah
Ambon: Kantor Bahasa Maluku Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, 2017
499.225 2 WAH k
Buku Teks SO Universitas Indonesia Library
Erika Kurnia
"Bahasa Arab dan bahasa Ibrani adalah dua bahasa yang berasal dari rumpun bahasa Semit. Walaupun keduanya berhubungan secara genetik, namun apakah kedua bahasa tersebut saling berkorespondensi? Untuk membuktikan sejauh mana kekerabatan di antara keduanya, linguistik historis komparatif dapat dijadikan metode untuk menjawab rumusan masalah tersebut. Penelitian ini dilakukan dengan merekonstruksi fonem dalam setiap kosakata berpasangan yang ditemukan dalam teks Perjanjian Lama, Kitab Kejadian 1: 1-5 yang masing-masing ditulis dalam bahasa Arab dan Ibrani dengan menggunakan metode dasar leksikostatisitk dan glotokronologi. Pada akhir artikel jurnal ini, ditemukan bahwa persentase kosakata berkerabat adalah 55% dari jumlah 16 pasang kosakata. Kemudian waktu pisah antara bahasa Arab dan Ibrani, dihitung dari tahun sekarang, adalah 1.428 tahun.
Arabic and Hebrew are members of the Semitic language family. Although both languages are genetically related, do the languages correspond to each other? To attempt the more understanding of the relationship between these languages, comparative linguistics theory can be learned as a method to answer the question. This study examined the Arabic and Hebrew from the text in The Old Testament, Genesis 1: 1-5 through phonological reconstruction using lexicostatisic and glottochronology methods. At the end of this article, we can see that the amount of related words between Arabic and Hebrew language are 16 words and the percentage rate between those two languages is 55%. And then, the time depth of the languages is 1428 years, counting from now (2013). "
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2014
MK-Pdf
UI - Makalah dan Kertas Kerja Universitas Indonesia Library
Lilie Suratminto
Depok: Faculty of Humanities University of Indonesia, 2000
pdf
Artikel Jurnal Universitas Indonesia Library
Thaha Nada
Depok : Fakultas Sastra UI, 1999
809 THA s
Buku Teks SO Universitas Indonesia Library