Hasil Pencarian  ::  Simpan CSV :: Kembali

Hasil Pencarian

Ditemukan 7072 dokumen yang sesuai dengan query
cover
Fathur Rohman
Sidoarjo: CV Lisan Arabi, 2017
492.7 FAT s
Buku Teks SO  Universitas Indonesia Library
cover
Syarif Hade Masyah
Tangerang: TransPustaka, 2005
492.7 SYA t
Buku Teks SO  Universitas Indonesia Library
cover
Nababan, M. Rudolf
Yogyakarta: Pustaka pelajar, 2003
011.7 NAB t
Buku Teks SO  Universitas Indonesia Library
cover
Siti Amsariah
"Disertasi ini membahas relasi kuasa Arab-Indonesia dalam dua teks sastra mahjar Indonesia. Dua teks yang dipilih; Fat±t G±rut au Majhµlat an-Nasab dan Mahm± Gal± a£-¤aman, memenuhi keterwakilan dua negara Arab yang berbeda; yaitu Saudi Arabia dan Yaman, serta dua masa yang berbeda; sebelum kemerdekaan dan setelah kemerdekaan. Penelitian ini bertujuan untuk memperlihatkan relasi kuasa yang terdapat dalam interaksi sosial dan hubungan dominasi antara Arab dan Indonesia. Penelitian ini menggunakan konsep Pierre Bourdieu, ruang dan tempat serta teori naratologi. Hasil penelitian menunjukkan bahwa Arab sangat dominan terhadap Indonesia, bahkan terhadap Belanda, Amerika dan Cina di dalam kekuasaan kolonial sebelum kemerdekaan, dan masa setelah kemerdekaan, di mana saat itu Arab hadir hanya lewat ujaran. Arab memperlihatkan kepemilikan semua jenis kapital; kapital ekonomi, kapital budaya, kapital sosial dan simbolik. Kepemilikan semua jenis kapital tersebut dijadikan strategi oleh Arab untuk mendominasi Indonesia.

This dissertation discusses Arab-Indonesia power relations in two Indonesian Mahjar literary texts. The two selected texts; Fat±t G±rut au Majhµlat an-Nasab dan Mahm± Gal± a£-¤aman, represent two different Arab countries; Saudi Arabia and Yemen, as well as two different periods of time; pre-independence and post- independence. The study aims to show the power relations that exist in social interactions and relations in terms of domination among Arab and Indonesia. This study utilizes the concept of Pierre Bourdieu, space and place and narratology theory. The results of this study revealed that Arab is very dominant over Indonesia, even over the Netherlands, the United States and China in the pre-independence colonial rule and post-independence period, at which time the Arab was only present through speech. Arab demonstrates ownerships of all types of capital; economic capital, cultural capital, social and symbolic capital. The ownerships of all types of capitals are used by Arab as a strategy to dominate Indonesia."
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2017
D2559
UI - Disertasi Membership  Universitas Indonesia Library
cover
Atabik Ali
Yogyakarta: Multi Karya Grafika, 2003
R 423.927 3 ATA k
Buku Referensi  Universitas Indonesia Library
cover
Rusyadi
Jakarta: Rineka Cipta, 1995
R 499.2213927 RUS k
Buku Referensi  Universitas Indonesia Library
cover
Abd. Bin Nuh
Jakarta: Mutiara Sumber Widya, 1992
R 499.2213927 ABD k
Buku Referensi  Universitas Indonesia Library
cover
Nuh, Abd. Bin
[Place of publication not identified]: Mutiara, [Date of publication not identified]
R 499.239 NUH k
Buku Referensi  Universitas Indonesia Library
cover
Nababan, M. Rudolf
Jakarta: Pustaka Pelajar, 1999
418.022 1 NAB t
Buku Teks  Universitas Indonesia Library
cover
Zahra Silmi Kaffah
"Penerjemahan berita memegang peranan signifikan dalam penyebaran arus informasi secara global. Penelitian ini membahas strategi penerjemahan berita Indonesia-Arab yang berkaitan dengan isu Palestina. Objek penelitian berupa teks sumber (TSu) berbahasa Indonesia pada laman Antara News dan teks sasaran (TSa) berbahasa Arab pada laman Voice of Indonesia. Penelitian ini menggunakan metode kualitatif deskriptif. Analisis dilakukan dengan melihat perubahan kecil seperti pemilihan kata sampai kepada perubahan besar seperti perbedaan format penulisan paragraf dan struktur isi berita. Penelitian ini menemukan bahwa prosedur penerjemahan yang dominan diterapkan pada berita Indonesia-Arab berisu Palestina adalah modulasi. Dalam tataran wacana, penerjemah banyak menerapkan strategi perubahan urutan paragraf yang berdampak pada perbedaan penekanan pesan pada TSa. Selain itu, penerjemah berita Indonesia-Arab juga menerapkan metode penerjemahan bebas sehingga terjemahannya lebih berorientasi pada teks sasaran dan berideologi domestikasi.

News translation plays a significant role in the dissemination of information flows globally. This research discusses Indonesian-Arabic news translation strategies regarding the Palestinian issue. The research object is the Source Text (ST) in Indonesian on the Antara News page and the Target Text (TT) in Arabic on the Voice of Indonesia page. This research uses descriptive qualitative methods. Analysis is carried out by looking at small changes such as word choice to major changes such as differences in paragraph writing format and news content structure. This research finds that the dominant translation procedure applied to Indonesian-Arabic news about Palestine was modulation. At the discourse level, translators apply many strategies for changing the order of paragraphs which have an impact on differences in message emphasis in the TT. In additon, Indonesian-Arabic news translators also apply free translation methods so that the translation is more oriented towards the target text. "
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2024
TA-pdf
UI - Tugas Akhir  Universitas Indonesia Library
<<   1 2 3 4 5 6 7 8 9 10   >>