Hasil Pencarian  ::  Simpan CSV :: Kembali

Hasil Pencarian

Ditemukan 543 dokumen yang sesuai dengan query
cover
Chengdu: Bashu Shu She, 1998
SIN 709.51 YUA
Buku Teks  Universitas Indonesia Library
cover
Wang, Jisi
Chang Chun : Shidai Wenyi Chubanshe, 2001
SIN 895.110 8 YUA w
Buku Teks  Universitas Indonesia Library
cover
Guo, Moruo
Beijing: Renmin Wenxue Chubanshe, 2000
SIN 895.12 GUO q
Buku Teks  Universitas Indonesia Library
cover
Schurmann, Herbert Franz
Cambridge, UK: Harvard University Press , 1956
330.951 SCH e
Buku Teks  Universitas Indonesia Library
cover
Beijing: Beijing Dianzi Chuban Wuchuban Zhongxin Chuban, [date of publication not identified]
R 895.114 5 Q 421 qa
Buku Referensi  Universitas Indonesia Library
cover
Erna Sulistini
"Skripsi ini terdiri dari uraian singkat mengenai riwayat hidup Qu Yuan dan terjemahan sajak Lisao sebanyak sepuluh bait. Skripsi ini dimulai dengan bab satu, yaitu pendahuluan, kemudian dilanjutkan dengan bab dua mengenai latar belakang sejarah. Pada bab tiga, terdapat uraian singkat mengenai riwayat hidup Qu Yuan dan perayaan hasil kematiannya. Bab empat merupakan isi dari sajak Lisao. Dalam sajak ini akan dipilih sebanyak sepuluh bait sajak yang akan diterjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia. Akhir dari skripsi ini ditutup dengan kesimpulan pada bab lima. Mengenai ejaan Bahasa Cina, digunakan ejaan Pinyin, suatu sistem ejaan yang menggunakan transkripsi latin untuk menuliskan nama diri, nama tempat, judul sajak dan berbagai istilah lainnya dalam Bahasa Cina. Di Negara Republik Rakyat Cina sistem Pinyin ini sekarang dipakai sebagai standar dalam penulisan aksara Cina. Nama-nama negara tertentu, seperti : Ch'i, Ch'u, Ch'in, Chao dan Tsin jika diterapkan menurut ejaan Pinyin menjadi Qi, Chu, Qin, Zhao dan Jin. Demikian juga untuk nama-nama orang yang semula memakai sistem Wade Giles, seperti : Ch'u Yuan, Sung Yu, Pai Chi, Chin Hsiang, Cheng Hsiu dan Tse Ian jika diterapkan menurut sistem Pinyin menjadi Qu Yuan, Song Yu, Bai Qi, Jin Xiang, Zheng Xiu dan Zi Zan. Nama-nama istilah, seperti : Chankuo Shihtai dan Paichia Chengming jika menggunakan ejaan pinyin menjadi Zhanguo Shidai, Baijia Zhengming dan masih banyak nama-na_ma lainnya yang menggunakan sistem ini. Namun adakalanya sistem ejaan Pinyin ini tidak dipergunakan, seperti pada catatan kaki, kepustakaan dan kutipan-kutipan, dengan pertimbangan bahwa akan dicantumkan sesuai dengan yang diterapkan oleh pengarangnya. Hal ini bisa dilihat pada nama-nama : Liu Wu-chi, Chien Po-tsan dan Tung Chi-ming. Sedangkan huruf-huruf Cina (Hanzi) saya akan tuliskan pada bab empat, yaitu pada bagian terjemahan sajak, juga pada bagian kepustakaan, bagian Glosari dan Indeks."
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 1987
S12949
UI - Skripsi Membership  Universitas Indonesia Library
cover
Li, Hsing
Shenyang: Liaoning Jiaoyu Chubanshe, 1998
SIN 306.951 HSI c
Buku Teks  Universitas Indonesia Library
cover
Tung, Tse-Wei
Peking: Foreign Languages Press, 1957
895.13 TUN c
Buku Teks  Universitas Indonesia Library
cover
Dong, Guo-zhu
Harbin: Heilongjiang Renmin Chubansh, 1998
SIN 294.3 DON y
Buku Teks  Universitas Indonesia Library
cover
Shanghai : shanghai Guji Chubansh, 1977
SIN 951.051 QUY I;SIN 951.051 QUY II
Buku Teks  Universitas Indonesia Library
<<   1 2 3 4 5 6 7 8 9 10   >>