Hasil Pencarian  ::  Simpan CSV :: Kembali

Hasil Pencarian

Ditemukan 89706 dokumen yang sesuai dengan query
cover
Nunung Nuryanti R.S.
"Penelitian mengenai Perbandingan Struktur Frasa Verbal pada tiga bahasa daerah. Tujuannya adalah mendeskripsikan struktur frasa verbal pada bahasa Minangkabau, bahasa Jawa, dan bahasa Lamalera. Selain itu, dari penelitian ini dapat dilihat persamaan dan perbedaan struktur dari ketiga bahasa daerah tersebut. Pengumpulan data diperoleh dari data kepustakaan dan data lapangan. Data lapangan dikumpulkan melalui wawancara informan, dengan menggunakan daftar pertanyaan, kemudian dilakukan pengklasifikasian data, dan data tersebut dianalisis. Hasilnya diperoleh seperangkat struktur frasa verbal pada bahasa Minangkabau, bahasa Jawa, dan bahasa Lamalera."
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 1993
S11203
UI - Skripsi Membership  Universitas Indonesia Library
cover
Utari Sudewo
"ABSTRAK
Bahasa adalah alat komunikasi antara anggota masyara_kat berupa simbol bunyi yang dihasilkan oleh alat ucap ma_nusia. Komunikasi merupakan akibat yang lebih jauh dari eks_presi diri. Komunikasi tidak lagi sempurna bila ekspresi di_ri kita tidak diterima atau dipahami oleh orang lain. Dengan komunikasi kita-dapat menyampaikan semua yang kita rasakan, pikirkan, dan.kita ketahui kepada orang lain (Keraf, 1580: 1--Lf). Komunikasi dalam hal ini dilaksanakan dengan mempergunakan bahasa, yang merupakan alat yang sangat vital bagi ma_syarakat manusia. Mereka yang merasa terlibat dalam jaringan komunikasi masyarakat ini memerlukan persyaratan-persya,atan tertentu. Persyaratan-persyaratan itu sebagai berikut: Pertama, kemampuan membedakan secara tepat nuansa-nuansa makna sesuai dengan gagasan yang ingin disampaikan, dan ke_mampuan untuk menemukan bentuk yang sesuai dengan situasi dan nilai rasa yang dimiliki kelompok masyarakat pendengar, kedua penggunaan pilihan kata yang tepat dan sesuai yang hanya dimungkinkan oleh penguasaan sejumlah besar kosa kata.

"
1986
S11283
UI - Skripsi Membership  Universitas Indonesia Library
cover
Suranta
"ABSTRAK
Sintaksis dalam linguistik struktural merupakan salah satu subsistem bahasa yang membahas masalah seluk beluk wacana, kalimat, klausa, frase dan kata..Struktur wacana, kalimat dan klausa dapat berdiri sendiri sebagai sebuah kalimat sempurna, karena mengandung unsur-unsur predikatif. Sedangkan frase dan kata tak dapat berdiri sendiri sebagai kalimat sempurna, sehingga kedua-_duanya akan menjadi kalimat sempurna apabila dirangkaikan dengan struktur gramatikal dan penanda kalimat lainnya. Konstruksi frase sebagai salah satu bagian dalam bi-dang sintaksis mempunyai analisis gramatikal yang cukup rumit; baik dalam analisis struktur intern itu sendiri, maupun keterikatannya dalam struktur predikatif.Analisis gramatikal sangat diperlukan untuk mendapat_kan deskripsi gramatikal yang baik dan sahih. Selain itu analisis juga diperlukan untuk mencari satuan-satuan baha_sa menjadi kesatuan yang bermakna.

"
1986
S13420
UI - Skripsi Membership  Universitas Indonesia Library
cover
Jakarta: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa, Departemen Pendidikan dan Kebudayaan, 1985
499.25 FRA
Buku Teks SO  Universitas Indonesia Library
cover
cover
Yoserina Muharmi
"ABSTRAK
Aritmatika verbal merupakan bagian dari matematika yang mempunyai andil
besar dalam membantu anak menghadapi masalah sehari-hari. Namun demikian
aritmatika verbal kurang disukai dan dianggap sebagai pelajaran yang sangat sulit oleh
anak, sehingga masih banyak anak yang menampilkan prestasi yang kurang
memuaskan dalam pelajaran ini. Oleh sebab itu banyak ahli yang tertarik untuk
mengetahul hal-hal yang melatar belakangi tidak disukainya aritmatika verbal ini.
Setiap bentuk kalimat yang digunakan dalam persoalan aritmatika verbal
memberikan pengaruh yang berbeda-beda pada derajat kesulitan persoalan aritmatika
verbal. Dari beberapa tipe persoalan aritmatika verbal yang ada, tipe perbandinganlah
yang tidak dltemui pada buku-buku pelajaran matematika untuk kelas 2 SD. Memang
untuk dapat rnemecahkan persoalan tipe perbandingan ini dlperlukan pemahaman
simetri bahasa. Keterampilan kognitif yang dilibatkan dalam pemahaman simetri
bahasa adalah reciprocity. Sesungguhnya keterampilan kognitif ini sudah mulai berkembang pada anak yang berada pada masa awal tahap perkembangan kognitif
Kongkrit operasional ini. Namun setiap anak tldak melalui tahap perkembangan
kognitif pada usia yang persis sama. Dengan demikian pada siswa kelas 2 SD ini
mungkin saja mereka telah memiliki kemampuan ini, dan mungkin pula belum. Akan
tetapi bila mengacu pada pendapat dari Bruner, suatu keterampilan kognitif dapat
diberikan kepada seseorang.
Berdasarkan hal ini, maka diduga pemahaman simetri bahasa dapat diberikan
melalui pelatihan, dan anak yang telah mendapatkan pelatihan ini akan berhasil dalam
memecahkan persoalan aritmatika verbal. Maka dirumuskanlah masalah yang akan
dijawab dalam penelitian inl, yaitu ?apakah pemahaman simetri bahasa
mempengaruhi pemecahan persoalan aritmatika verbal?"
Sampel dalarn penelitian lni adalah siswa kelas 2 SD, yang dibagi ke dalam dua
kelompok, yaitu kelompok yang mendapatkan pelatihan simetri bahasa, dan kelompok
yang tidak mendapatkan pelatihan simetri bahasa. Untuk dapat menunjukkan adanya
perbedaan kemampuan dalam memecahkan persoalan aritmatika verbal diantara
kedua kelompok tersebut, dilakukan pengujian melalui disain penelitian Randomized
Two-Group Design, Posttest Only.
Dari data yang diperoleh, hipotesa nol ditolak, dan hipotesa alternatif diterima,
artinya mean skor aritmatika verbal ?kelompok yang mendapatkan pelatihan simetri
bahasa' lebih tinggi secara bermakna (l.o.s 0.05) dibandingkan mean skor aritmatika
verbal 'kelompok yang tidak mendapatkan pelatihan simetri bahasaa. Hasil penelitian
ini diharapkan dapat berguna bagi kajian ilmiah selanjutnya, dan dapat dimanfaatkan
untuk meningkatkan kemampuan pemecahan persoalan pada siswa SD."
1997
S2616
UI - Skripsi Membership  Universitas Indonesia Library
cover
Heru Suhartanto
"Penyunting kata elektronis telah banyak beredar sejak munculnya perangkat komputer di masyarakal. Keberadaanya sangat membantu pemakai (user) dalam merancang dan mem prod uksi sualu dokumcn. Sayangnya kebanyakan pcnyunting icrsebut clirancang kluisus unluk bahasa asing sehingga pemakaiannya dalam penyiapan dokumcn berbahasa Indonesia kurang mcmbantu. Untuk menmupi kekurangan tersebul beberapa piliak lelah dan sedang mengembangkan perangkal lunak pendukung yang bisa disisipkan pada penyunting yang sudah ada. Perangkat pendukung tersebut anlara lain adalab Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBII) elektronik [6],fasilitas pemenggalan Kata Indonesia [1), fasililas remeriksa Ujaan[ 3]. dan fasilitas Tesaurus [10]. Dalam makalah ini penulis akan menjelaskan prototipe yang tengah dikembangkan sebagai pemeriksa adalah bahsa Indonesia. pemeriksa ini diharapkan mampu memeriksa validitas sualu kalimat bahasa Indonesia sesuai dengan Tata bahasa Baku bahasa Indonesia."
1995
LESA-25-Jan1995-106
Artikel Jurnal  Universitas Indonesia Library
cover
"Skripsi ini mencoba meneliti frase endosentris dala bahasa Jawa. Pembahasan dilakukan dengan menekankan pada strktur dan relasi antarunsurnya. Tujuan akhir yang ingin dicapai adalah deskripsi mengenai bagaimana sebenarnya struktur dan relasi antarunsur frase endosentris bahasa Jawa.
Dari hasil penelitian diperoleh gambaran mengenai frase endosentris bahasa jawa Relasi anarunsurnya relatif longgar, dan dapat disisipkan bentuk lain yang berbentuk partikel. Partikel ini berfungsi sebagai penanda hubungan struktural antarunsur, dan jua berfungsi menegaskan manka dari relasi anarunsur.
Secara umum frase enssendtris bahasa Jawa terbagi atas 2 jenis, yaitu pertama frase endosentris koordinatif dengan ciri utama hadirnya koordinator Ian 'dan', serta 'serta', utawa/apa 'atau', sendat tanda jeda (tanda koa), dan kedua frase endosentris atributif, yang berstuktur atribut+ousat, pusat+atribut, atribut pusat+atribut."
Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 1996
S11445
UI - Skripsi Membership  Universitas Indonesia Library
cover
Jakarta: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa, Departemen Pendidikan dan Kebudayaan, 1987
499.222 FAR
Buku Teks  Universitas Indonesia Library
cover
Mia Medyana Bonaedy
"Tujuan penelitian ini adalah untuk menguraikan pergeseran-pergeseran bentuk yang terjadi pada penerjemahan frase nominal bahasa Prancis ke dalam bahasa Indonesia. Teori yang dipakai adalah teori penerjemahan dari Nida & Taber dalam The Theory and Practice of Translation, teori pergeseran bentuk dari Catford dalam A Linguistic Theory of Translation, dan teori frase nominal bahasa Prancis dari Jean-Louis Chiss, Jacques Filliolet, & Dominique Maingueneau dalam Linguistique francaise Initiation _ La Probl_matique Structurale : Syntaxe, Communication, Po_tique. Analisis pergeseran bentuk yang berupa uraian dari jenis-jenis pergeseran bentuk di dalam data, kemudian dihitung hingga dicapai kesimpulan bahwa pergeseran struktur adalah pergeseran bentuk yang paling banyak ditemukan di dalam penelitian ini. Dalam penelitian ditemukan bahwa pergeseran bentuk yang terdapat pada penerjemahan frase nominal bahasa Prancis ke dalam bahasa Indonesia terdiri dari pergeseran kelas, tingkatan, struktur, dan frase nominal yang mengalami pergeseran berbeda."
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2007
S14573
UI - Skripsi Membership  Universitas Indonesia Library
<<   1 2 3 4 5 6 7 8 9 10   >>